(แปลเพลง) 胡夏 - 我只喜欢你 OST.我只喜欢你 (Le Coup de Foudre)


我只喜欢你 (《我只喜欢你》电视剧主题曲) - 胡夏
词:王雅君
曲:金大洲


我只喜欢你 (Le Coup de Foudre)เป็นซีรีย์ของจีนค่ะ สร้างมาจากนวนิยายจีนชื่อดังที่ชื่อว่า 我不喜欢这世界, 我只喜欢你 เป็นนิยายที่เขียนขึ้นมาจากเรื่องจริงของผู้เเต่งเรื่องนี้ สนใจลองหาซื้ออ่านกันได้นะคะ มีแปลเวอร์ชั่นไทยด้วย ใช้ชื่อว่า ฉันไม่ชอบทั้งโลก ฉันชอบแค่เธอคนเดียว เป็นซีรีย์ที่เล่าเรื่องราวของเฉียวอีกับเหยนม่อ เพื่อนร่วมห้องและร่วมโต๊ะเดียวกันสมัยมัธยมปลาย โดยเฉียวอีเป็นคนไม่ฉลาด ในขณะที่เหยนม่อเป็นเด็กระดับหัวกะทิของโรงเรียน ทั้งคู่ต่างชอบกันจนในที่สุดตัดสินใจที่จะไปเรียนต่ออังกฤษด้วยกัน แต่เฉียวอีมีปัญหาทางบ้านก่อน ทำให้เฉียวอีปฏิเสธเหยนม่อไปแบบไร้เยื่อใยนิดๆ ทั้งคู่จากกันจน 6 ปีต่อมาได้กลับมาพบกันอีก เรื่องราวจะเป็นยังไงต่อจากนั้น ต้องไปดูกันเองในซีรีย์นะคะ สปอยล์ไว้แค่นี้พอ อิอิ


ไฮไลท์ของเรื่องนี้อยู่ที่เหยนม่อนี่แหล่ะค่ะ เจ้าของบล็อกดูไปแล้วได้แต่นั่งเขินไป แอบอิจฉาเฉียวอีสุดๆเลย อย่างที่บอกว่าเรื่องนี้ based on true story ของนักเขียน ซึ่งก็คือหมายความว่า เฉียวอีและเหยนม่อมีตัวตนจริงๆค่ะ และทำเจ้าของบล็อกอินหนักมาก เหยนม่อเป็นผู้ชายที่ไม่ควรมีคนเดียวบนโลกใบนี้ คือนางดีจริงๆ มั่นคงจริงๆ น่ารักมากจริงๆ เป็นผู้ชายที่เจ้าของบล็อกไม่คิดว่าจะหลงเหลืออยู่บนโลกใบนี้แล้ว555 อีกคนที่ดีมากๆคือพี่ชายของเฉียวอี เป็นพี่ชายในฝันของเจ้าของบล็อกและของใครหลายๆคนที่ได้ดูซีรีย์เรื่องนี้เลยค่ะ โดยส่วนตัวเจ้าของบล็อกอ่านเล่มนิยายมาแล้ว แล้วรู้สึกชอบมากๆ ชอบในความความรักคนสองคนนี้ที่ดูจะธรรมดา แต่ในความธรรมดามันมีความน่ารัก ความฟินและความลงตัวอยู่ ในซีรีย์ได้เพิ่ม detail อื่นๆเข้ามาพอสมควรเลยค่ะ แต่ก็ทำให้เรื่องสนุกขึ้น จริงๆสนุกทั้งเวอร์ชั่นนิยายและเวอร์ชั่นซีรีย์  ใครที่ชอบอ่านหรือดูแนวความรักโรแมนติกดราม่า แนะนำเรื่องนี้เลย เรื่องนี้แม้จะเป็นแนวโรแมนติกดราม่า แต่ไม่น้ำเน่าเท่าไหร่ ออกจะเป็นแนวทำให้เราเห็นมุมมองใหม่ๆในเรื่องความรัก เพื่อน และครอบครัวซะมากกว่า เพลงประกอบละครก็เพราะและความหมายดีมากๆค่ะ เจ้าของบล็อกเลยเลือกแปลเพลงนี้มา เพราะชอบความหมายมาก นี่เป็นการแปลเพลงจีนครั้งแรกในชีวิตด้วย ผิดพลาดประการใดขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วยนะคะ








我的世界被你牵著走
不知不觉成了习惯了以后
有些话却很难说出口
我抛开了沉默
终于追寻自我
โลกของฉันถูกเธอนำทางไป
กลายเป็นความเคยชินโดยไม่รู้ตัว
แต่คำบางคำยากที่จะพูดออกมา
ฉันทิ้งความเงียบเอาไว้
แล้วในที่สุดก็เริ่มค้นหาตัวเอง


心甘情愿只为你温柔
不管多久 我都在原地等候
青春掠过时间
回忆这么多
เต็มใจที่จะอ่อนโยนกับเธอเท่านั้น
ไม่ว่าจะฉันรออยู่ที่เดิมนานแค่ไหน
เวลาวัยรุ่นผ่านไปอย่างรวดเร็ว
ความทรงจำมากมาย


峰回路转过
遗憾有过
再也不放手
从不曾怀疑
从不曾放弃
唯一 我只喜欢你
你在我心里
隐隐的美丽
想和你 永远在一起
从遇见你的那天起
我就再没想过分离
融化我的心
释放我冷静
让我爱得全心全意 只为你
ช่วงเวลานั้นยังวนเวียน
เคยเสียดาย
แต่จะไม่ปล่อยมือเธอไปอีกแล้ว
ไม่เคยสงสัย
ไม่เคยยอมแพ้
สิ่งเดียวคือฉันชอบแค่เธอเท่านั้น
เธออยู่ในใจฉัน
ความงามที่ซ่อนอยู่
ฉันอยากอยู่กับเธอตลอดไป
ตั้งแต่วันที่ฉันได้พบเธอ
ฉันก็ไม่อยากแยกจากเธออีกแล้ว
หลอมละลายใจฉัน
ปล่อยให้ใจฉันได้สงบลง
ให้ฉันได้รักทั้งหัวใจ เพื่อเธอคนเดียว


我的世界被你牵著走
不知不觉成了习惯了以后
有些话却很难说出口
我抛开了沉默
终于追寻自我
โลกของฉันถูกเธอนำทางไป
กลายเป็นความเคยชินโดยไม่รู้ตัว
แต่คำบางคำยากที่จะพูดออกมา
ฉันทิ้งความเงียบเอาไว้
แล้วในที่สุดก็เริ่มค้นหาตัวเอง


心甘情愿只为你温柔
不管多久
我都在原地等候
青春掠过时间
回忆这么多
เต็มใจที่จะอ่อนโยนกับเธอเท่านั้น
ไม่ว่าจะฉันรออยู่ที่เดิมนานแค่ไหน
เวลาวัยรุ่นผ่านไปอย่างรวดเร็ว
ความทรงจำมากมาย


峰回路转过
遗憾有过
再也不放手
从不曾怀疑
从不曾放弃
唯一 我只喜欢你
你在我心里
隐隐的美丽
想和你 永远在一起
从遇见你的那天起
我就再没想过分离
融化我的心
释放我冷静
让我爱得全心全意
ช่วงเวลานั้นยังวนเวียน
เคยเสียดาย
แต่จะไม่ปล่อยมือเธอไปอีกแล้ว
ไม่เคยสงสัย
ไม่เคยยอมแพ้
สิ่งเดียวคือฉันชอบแค่เธอเท่านั้น
เธออยู่ในใจฉัน
ความงามที่ซ่อนอยู่
ฉันอยากอยู่กับเธอตลอดไป
ตั้งแต่วันที่ฉันได้พบเธอ
ฉันก็ไม่อยากแยกจากเธออีกแล้ว
หลอมละลายใจฉัน
ปล่อยให้ใจฉันได้สงบลง
ให้ฉันได้รักทั้งหัวใจ


你每个表情
你每次贴心
确定 我只喜欢你
坚定的言语
我只属于你
这一次 都不再失去
因为爱才没有距离
执着你执着的事情
你是我勇气
你让我相信
爱回到我们最初的 主题曲
ทุกๆการแสดงออกของเธอ
ทุกๆครั้งที่เธอใกล้ชิด
กำหนดให้ฉันชอบแค่เธอเท่านั้น
คำพูดที่มั่นคง
ฉันเป็นของเธอเท่านั้น
ครั้งนี้จะไม่เสียเธอไปอีก
เพราะความรักไม่มีระยะทาง
ถูกฝังแน่นไว้ด้วยความรักของเธอ
เธอคือความกล้าหาญของฉัน
เธอทำให้ฉันเชื่อมั่นว่า
ความรักกลับมาเป็นบทเพลงดั้งเดิมของเรา







*หากจะนำไปเผยแพร่ต้องขออนุญาตก่อนและใส่ credit ให้ด้วย ขอบคุณค่ะ


ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

(แปลเพลง) One Direction - Perfect

(แปลเพลง) Westlife - Fool Again