(แปลเพลง) Westlife - Fool Again

Artist: Westlife
Songwriters: David Bengt Kreuger / J�rgen Kjell Elofsson / Per Olof Magnusson
Fool Again lyrics © Kobalt Music Publishing Ltd.








Baby, I know the story,
I've seen the picture,
It's written all over your face
Tell me, what's the secret that you've been hiding?
And who's gonna take my place?
I should have seen it coming,
I should have read the signs
Anyway, I guess it's over
ที่รัก ผมรู้เรื่องแล้วนะ
ผมเห็นรูปภาพนั่น
สีหน้าคุณมันบ่งบอกออกมาหมดแล้ว
บอกผมมาสิ ความลับอะไรไว้ที่คุณซ่อนเอาไว้
และใครกันที่จะมาแทนที่ของผม
ผมควรรู้ว่ามันจะเกิดขึ้น
ผมควรจะอ่านสัญญาณนั่นออก       
แต่อย่างไรก็ตาม ผมว่ามันจบลงแล้วหล่ะ


Can't believe that I'm a fool again
I thought this love would never end,
How was I to know?
You never told me
Can't believe that I'm a fool again,
And I who thought you were my friend,
How was I to know?
You never told me
ไม่อยากจะเชื่อเลยว่าผมจะเป็นคนโง่อีกครั้ง
ผมเคยคิดว่ารักครั้งนี้มันจะไม่มีวันจบลง
ผมจะรู้ได้ยังไง
คุณไม่เคยบอกผมเลย
ไม่อยากจะเชื่อเลยว่าผมจะเป็นคนโง่อีกครั้ง
และผมคนที่คิดว่าคุณเป็นเพื่อนของผม
ผมจะรู้ได้ยังไง
ในเมื่อคุณไม่เคยบอกผมเลย


Baby, you should've called me,
When you were lonely,
When you needed me to be there
Sadly, you never gave me
Too many chances to show you
How much I care
Ooh, should have seen it coming,
I should have read the signs
Anyway, I guess it's over
ที่รัก คุณควรจะโทรหาผมนะ
เมื่อตอนที่คุณเหงา
หรือตอนที่คุณต้องการให้ผมอยู่ข้างๆ
น่าเศร้านะ  ที่คุณไม่เคยให้โอกาสผม
ได้แสดงออกเลย ว่าผมแคร์คุณมากขนาดไหน
ผมควรรู้ว่ามันจะเกิดขึ้น
ผมควรจะอ่านสัญญาณนั่นออก      
แต่อย่างไรก็ตาม ผมว่ามันจบลงแล้วหล่ะ


Can't believe that I'm a fool again
I thought this love would never end,
How was I to know?
You never told me
Can't believe that I'm a fool again,
And I who thought you were my friend,
How was I to know?
You never told me
ไม่อยากจะเชื่อเลยว่าผมจะเป็นคนโง่อีกครั้ง
ผมเคยคิดว่ารักครั้งนี้มันจะไม่มีวันจบลง
ผมจะรู้ได้ยังไง
คุณไม่เคยบอกผมเลย
ไม่อยากจะเชื่อเลยว่าผมจะเป็นคนโง่อีกครั้ง
และผมคนที่คิดว่าคุณเป็นเพื่อนของผม
ผมจะรู้ได้ยังไง
ในเมื่อคุณไม่เคยบอกผมเลย


About the pain and the tears
Ooh, If I could,
I would, turn back the time
Ooh yeah I should have seen it coming
I should have read the signs
Anyway, I guess it's over
ทั้งความเจ็บปวดและคราบน้ำตา
ถ้าผมสามารถ
ผมอยากจะย้อนเวลากลับไป
ผมควรรู้ว่ามันจะเกิดขึ้น
ผมควรจะอ่านสัญญาณนั่นออก
แต่อย่างไรก็ตาม ผมว่ามันจบลงแล้วหล่ะ


Can't believe that I'm a fool again
I thought this love would never end,
How was I to know?
You never told me
Can't believe that I'm a fool again,
And I who thought you were my friend,
How was I to know?
You never told me
ไม่อยากจะเชื่อเลยว่าผมจะเป็นคนโง่อีกครั้ง
ผมเคยคิดว่ารักครั้งนี้มันจะไม่มีวันจบลง
ผมจะรู้ได้ยังไง
คุณไม่เคยบอกผมเลย
ไม่อยากจะเชื่อเลยว่าผมจะเป็นคนโง่อีกครั้ง
และผมคนที่คิดว่าคุณเป็นเพื่อนของผม
ผมจะรู้ได้ยังไง
ในเมื่อคุณไม่เคยบอกผมเลย




*หากจะนำไปเผยแพร่ต้องขออนุญาตก่อนและใส่ credit ให้ด้วย ขอบคุณค่ะ







ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

(แปลเพลง) 胡夏 - 我只喜欢你 OST.我只喜欢你 (Le Coup de Foudre)

(แปลเพลง) One Direction - Perfect

(แปลเพลง) Carpenters - Close to you